【ご報告】
テレビ東京「ハックツベリー」で放送されたのでもう書きますが、先日、象使いの試験に合格し、象使いのライセンスを取りました。
僕は芸人であると同時に、象使いになりました!?
履歴書に「象使い免許所有」と書けます。こんな凄い免許、タイに来てなかったら取れてなかったのでめっちゃ嬉しい!!
僕とパートナーだった象さんは24才のイケイケの若手の象さんだったのでヤンチャで全然言うことを聞いてくれなく、振り落とされそうになったり、蜂の巣に突っ込まれたり、砂をぶつけてきてイタズラしてきたり、体当たりしてきたり(死ぬわ!)、流れの早い深い川の中で鼻で掴まれて投げ飛ばされたり(死にかけました)と苦労しましたが、最後の最後で言う事を聞いてくれて、懐いてくれました。
デカい身体に優しい心とつぶらな瞳。象の魅力にとりつかれました。
[รายงานของคุณ]
ทีวีโตเกียวจะเขียนอีกต่อไปเพราะมันเป็นข่าวกับ "Hakkutsuberi" แต่ในวันอื่น ๆ และผ่านการทดสอบช้าง Tsukai และเอาควาญช้างของใบอนุญาต
คิโยชิซังและฉันและในเวลาเดียวกันนักร้องตอนนี้ควาญช้าง! ?
เราจะเขียนเป็น "ผู้รับใบอนุญาตควาญช้าง" ที่จะกลับมา ใบอนุญาตนี้ดีอย่างแท้จริงผมมีความสุขผมไม่ได้เอามันที่คุณไม่ได้มาเมืองไทย! !
ไม่ใช่ผมฟังสิ่งที่คุณพูดที่ทุกคนใน mischievousness เพราะช้างเป็นฉันและหุ้นส่วนเป็นช้างของ Ikeike 24 ปีหนุ่มสาวหรือกลายเป็นหลุดออกไปมีแนวโน้มที่จะหรือจะลดลงในรังผึ้งจะมาตีทราย คุณสามารถมีความเสียหายและ (ฉันตาย!) คุณสามารถมีต่อร่างกาย แต่มีช่วงเวลาที่ยากหรือเหวี่ยงด้วยการถูกจับโดยจมูกในการไหลต้นแม่น้ำลึกและ (กำลังจะตาย) จะได้ยินเสียงพูดในนาทีสุดท้าย ให้ฉันมันเป็นฉันเชื่อง
ร่างกายใหญ่ในหัวใจอ่อนโยนและดวงตากลม ผมกำลังหมกมุ่นอยู่กับเสน่ห์ของช้าง